英語の多用はバカの丸出し。楽天のことではありません。人間の根源的な理由であることは本稿をご覧ください。
ただ、一点。
「ルサタイハツンパ」
とはわたしのアレンジですが、オリジナルは昭和のギャグです。
中国語で人間のことを
「ツンパー タイハー ルーサー 呼ぶあるね」
というもの。誰のギャグかは忘れましたが。
覚えている人いますかね?
■マイナビニュース
アップルツーアップルとかいう奴はルサタイハツンパなネーミング0.2
http://news.mynavi.jp/column/itshacho/224/index.html